Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

auri micae

  • 1 Goldsammler

    Goldsammler, aurilegulus (Spät.). – Goldsand, auri micae (Goldkörnchen). – arena aurosa od. aurata (Sand, stark mit Gold vermischt). – arena aurifera (Gold mit sich führender Sand). – pulvis aureus (Goldstaub, seiner Goldsand). – die Flüsse führen G., aurum flumina vehunt.

    deutsch-lateinisches > Goldsammler

  • 2 mica

    mīca, ae, f. [st2]1 [-] parcelle, miette, grain (de sel). [st2]2 [-] grain d'esprit. [st2]3 [-] petite salle à manger.    - mica panis: miette de pain.    - mica salis: grain de sel.    - mica auri, Lucr.: paillette d'or.    - mica marmoris, Plin.: fragment de marbre.    - micae, ārum, f.: particules, corpuscules, minuscules éléments.
    * * *
    mīca, ae, f. [st2]1 [-] parcelle, miette, grain (de sel). [st2]2 [-] grain d'esprit. [st2]3 [-] petite salle à manger.    - mica panis: miette de pain.    - mica salis: grain de sel.    - mica auri, Lucr.: paillette d'or.    - mica marmoris, Plin.: fragment de marbre.    - micae, ārum, f.: particules, corpuscules, minuscules éléments.
    * * *
        Mica, micae. Plin. Ce qui reluit parmi le sablon comme voirre ou argent. Il signifie aussi toutes petites pieces, comme de pain et d'autres choses, Mie, ou Miette.
    \
        Lucida mica salis. Ouid. Un grain de sel.

    Dictionarium latinogallicum > mica

  • 3 mica

    mīca, ae, f. (zu μικρός, dorisch μικκός), ein Krümchen, Bißchen, panis, Petron.: auri, Lucr. u. Vitr.: salis, ein paar Körner Salz, Plin.; u. bildl. = ein bißchen Witz (Verstand), Catull.: mica saliens (sc. salis), Hor.: sed te atomi et istae micae tuae forte ac temere conglobaverunt, Sen.: tus in micas friatur, Plin. – übtr., der Bissen, Name für ein kleines Speisezimmer, Sen. ep. 51, 12. Mart. 2, 59, 1.

    lateinisch-deutsches > mica

  • 4 mica

    mīca, ae, f. (zu μικρός, dorisch μικκός), ein Krümchen, Bißchen, panis, Petron.: auri, Lucr. u. Vitr.: salis, ein paar Körner Salz, Plin.; u. bildl. = ein bißchen Witz (Verstand), Catull.: mica saliens (sc. salis), Hor.: sed te atomi et istae micae tuae forte ac temere conglobaverunt, Sen.: tus in micas friatur, Plin. – übtr., der Bissen, Name für ein kleines Speisezimmer, Sen. ep. 51, 12. Mart. 2, 59, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mica

См. также в других словарях:

  • AURI Vena — in metallis: unde aurum effodiebatur, dictum est id, quod in glarea ac reliquo lapide, marmoris instar, nitebat; μαρμαρίζουσα πέτρα, et πέτρα ἀποςτίλβουσα, et μάρμαρον, Diodoro post Agatharchidem. De qua Plin. l. 33. c. 4. ubi de Hispaniae… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CHRYSITES Lapis — Geaece χρυσίτης, proprie dictus est Graecis, quô probatur aurum. Hesychius, χρυσῖτις λίθος ἡ λεγομένη βάσανος, ἡ Λυδία. Chrysites lapis, qui aliter Lydius dictus est. A Lydia scil. patria, in qua cum magnes quoque reperiatur, hinc natus error… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»